Imperial Cleaning

Fukuoka | Japan

Man kann einen Film, den man für schlecht hält, nur mit einem anderen, vielleicht besseren Film kritisieren.

Sie sind hier

Update: Cottbusser Intendant Martin Schüler tritt zurück

Or you can provide drawings. Over the years, however, was often rebuilt and grown. Another possibility are historical photos and postcards, even if the building has already been demolished or expired. When it comes to landscape design articles, nature makes it easy for us. Die Anleitungen aus den Seminaren können wir wunderbar anwenden. Dank derer Kenntnisse sowie Entertainment gingen bisher alle Seminarteilnehmer hoch motiviert und glücklich aus dem Seminar- wochenende nach Hause.

Wir kommen gerne wieder. It was wonderfully simple to follow the instructions from the seminars. The people leading the seminars were excellent throughout the event.

Thanks to their knowledge and the entertainment they provide, all the participants so far have left the weekend happy and gone home highly motivated. Aufbau und Umsetzung sind professionell und die Zusammenarbeit mit der Firma Auhagen ist super.

Die Leitung des Kurses ist kompetent und immer offen für Fragen und entsprechende Lösungen. Für uns jederzeit eine Reise und einen Kurs Wert und freuen uns bereits auf die neuen Kurse. The set-up and organisation are professional, and the interaction with Auhagen is super. The courses are led expertly; questions are always welcomed, and suitable solutions provided.

Besonders das Baukastensystem bietet eine sehr gute Basis für neue Kreationen und Mike Lorbeer versteht es, selbst alte Hasen mit seinem Erfahrungsschatz zu begeistern. Zusammen mit der guten Lokalität, dem liebevollen Rahmen- programm und der familiären Atmosphäre ist jedes Seminar ein Erlebnis. Wir haben drei Stimmen von Teilnehmern ein- gefangen.

Weitere Wortmeldungen können Sie unter www. Wir freuen uns, dass unsere vielfältigen Seminar-Themen unter der Leitung von Mike Lorbeer immer wieder Modellbahnfreunde ins schöne Erzgebirge locken, manchen auch schon mehrfach. Der Weg ist ihnen nicht zu weit. Das Fachsimpeln am Abend in geselliger Runde im Hotel wird auch sehr geschätzt. Wie bisher nehmen wir gern von unseren treuen Kunden Anregungen entgegen. Denn als Seminarteilnehmer haben Sie die beste Gelegen- heit dazu.

Three comments from participants below sum up their thoughts. You can find out more at www. We are delighted that our wide range of seminar topics run by Mike Lorbeer never fail to attract model train enthusiasts to the beautiful Erzgebirge, some of them returning time and again.

And the opportunity to spend the evening in the hotel sitting around talking about model trains is also a treat. As ever, we are happy to hear comments and suggestions from our loyal customers. Attending our semi- nars gives you the best opportunity to talk to us. The modular system is especially well suited as a basis for new creations, and Mike Lorbeer knows how to keep even old hands interested with his wealth of experience.

Together with the excellent location, the well thought-out supporting programme and the friendly atmosphere, each seminar is a real experience. Das Hauptgebäude ist eine Holzkonstruktion mit ansprechender Holzverschalung, die skandinavisch anmu- tet. Der Güterschuppen wurde in massiver Ziegelbauweise mit Fachwerk errichtet. Erst später entstand der Stellwerksraum. Bei Gleisen mit Bettung, Höhe durch Un- terbau ausgleichen. Originalmodell This country-style railway station at the line Stade-Bremervörde was built in The main building is a timber structure clad with attractive wooden paneling gi- ving the building a Scandinavian appea- rance.

The freight shed has been solidly built as a timber-frame structure. A signal box was added later. When using track with built-in trackbed, compensate for the extra height with the base.

Originalmodell Typical small arrivals building with goods shed, separate entrance to the cafe, wall clock etc. Modelled on prototypes on the Flöha-Marienberg-Reitzenhain line in Sa- xony.

Bei Gleisen mit Bettung, Höhe durch Unterbau ausgleichen. This railway line will be crossed by narrow gauge line Wilsdruff—Frauenstein. Authentic historical model x x mm x x mm H0 Bahnbauten Railway structures 6.

Die Modelle sind für die Regelspur konzi- piert, können aber durch Sollbruchlinien auch für die Schmalspur genutzt werden. Der Wasserkran ist beweglich. Nasenuhr, Lampen, Briefkasten und Ausguss liegen bei. Das Geländer ist aus stabilem Karton in Lasercut-Technologie gefertigt. Bitte beachten Sie dazu unseren Basteltipp im Katalog oder unter www.

These models are designed as scale mo- dels for narrow gauge, but can also be used for standard gauge. The water crane is moveable and the clock, lamps, mail- box and sink are included. The balcony handrail is manufactured from bodydied cardboard made by laser cut technology.

Please follow our tip written in catalogue or at www. Authentic historical model Bahnhof x 78 x 85 mm, Wasserhaus 76 x 66 x 98 mm Station x 78 x 85 mm, Water house 76 x 66 x 98 mm 7 H0.

Das Modell ist so konzipiert, dass zwei verschiedene Epochen dargestellt werden können. Im Laufe der Jahre wurde um- und angebaut. Beide Anbauten liegen bei. Sie entscheiden, welchen Sie nutzen. Besonderer Wert wurde auf die Originalität der Ziegeldarstellung gelegt. Liebevolle Details, wie Uhr und Lampen, machen die verschiedenen Epochen lebendig.

The booking hall reflects the typical Prussian style, featuring economic brick construction and minimalist decoration achieved by the artistry of master bricklayers.

The model is designed to be appropriate for two separate eras. The first variant is from Era I around , with a wooden shed. As the years went by, buildings were altered and added.

Today from Era III onwards it features a massive addition with modern windows. Parts for both versions are included. The choice is yours. The original brick facade has been lovingly reproduced, along with such details as the clock and lamps, to bring the charm of both eras to your layout.

Authentic historical model x x mm H0 Bahnbauten Railway structures 8. Bei der Gestaltung des Keller eingangs sind 2 Varianten möglich. Small reception building with a goods storage shed. Two optional arrangement variations are possible with the cellar entrance. Accessories such as lamps and the clock correspond with Era I. Additional accessories for Era III included.

Von besonderer optischer Wirkung sind der umlaufende Zahnfries, auch deutsches Band genannt, an der Fassade und die gemauerten Stich- oder Segmentbögen der Bogenfenster mit der darüberliegenden Läuferschicht.

Das Bahnsteigdach wird von verzierten guss- eisernen Säulen getragen. An impressive, finely detailed model of a station in the North German style with typical Prussian architectural features. The gingerbread frieze, also known as a German strip, on the facade and the segmented brick arches over the curved window with a runner layer above. The station room is supported by ornate cast iron columns. With platform and sidewalk for street side. Endbahnhof mit Dienstgebäude, ange- bautem Güterschuppen und Rampe.

Originalmodell This kit was produced to celebrate the centennial of the branch line between Radebeul East and Radeburg. Terminal station with booking hall, administration building, freight shed and ramp. Für Anfängeranlagen oder als Zweitbahnhof geeignet. Compact booking hall with goods platform, equipment shed, toilets and an assortment of typical accessories. Ideal for a first layout or as an auxiliary station.

A small town station with many eye-catching accessories: Runde Giebelwandfenster, Quadersteinverzierung, überdachter War- tebereich u.

Szenen aus der k. A typical Austrian station. Round gable win- dows, decorative background for turn-of- the-century scenes. Die Strecke wurde stillgelegt. Die gesamte Anlage steht unter Denkmal- schutz und ist seit Museum. Originalmodell Model of the Oberrittersgrün narrow gauge railway station. The line operated from to and was opened as a museum in Authentic historical model x x mm 11 Bahnhof Goyatz Goyatz station Ein Nebenbahn-Empfangsgebäude vor- bildgetreu gestaltet.

Zwischen und entstand das meterspurige Strecken- netz der Spreewaldbahn. Das Bähnle war Symbol des technischen Fortschritts. Doch bald wurde individuelle Mobilität mehr und mehr bevorzugt. Originalmodell An exact scale model of a branch line booking hall.

The prototype stood on the Spree Forest Railway, a metre-gauge line built between and The little train, as it was known, symbolized tech- nical progress. Authentic historical model 11 11 41 Oldtimer-Bahnhofsuhren Victorian station clocks 41 Eine solche Bahnhofsuhr ziert Empfangsgebäude — ab Epoche I.

Masten mit Lampe, Kur- belbock, Uhr und Papierkorb liegen bei. Cranking handle, clock and wastebasket are included. Authentic historical model 11 Bahnhof Norgens Norgens station Das gelbe Bahnhofsgebäude ist typisch skandinavisch. Wenn Sie sich für die eben- falls beiliegenden blauen Wände entschei- den, eignet sich dieser Baustil hervorra- gend für ein Ferienhaus.

The yellow train station building is typical Scandinavian. If you decide for the blue walls that are also included, this style is excellently suitable as a holiday cottage. Beide Varianten liegen bei. A small wooden-sided building with a co- vered waiting room and bench around it, signal bell and letterbox.

Both variants are included. Diese Gebäude standen an der Kleinbahnstrecke Taubenheim- Dürrhennersdorf. Holzverschalte separate Aborthäuschen fand man oft an Nebenstrecken. With shed and toilet.

These buildings stood on the Taubenheim-Dürrhennersdorf line. They can also be used in many ways away from the tracks, eg. Wood clad separate, outdoor toilets were often seen on branch lines. Signalglocke, Briefkasten und eine Bank für den Warteraum liegen bei. Die holzverschal- ten Gebäude eignen sich besonders für kleine romantische Anlagen mit Nebenbahnen.

Das Nebengebäude im gleichen Stil ist als Geräteschuppen o. Signal bell, letterbox and a bench for the waiting room are included.

The wooden-sided buildings are particularly appropriate for romantic small layouts with branch lines. The out-building in the same style can be used as an equipment shed, etc.

Auch das verputzte Toiletten- häuschen mit Sichtschutz liegt bei. Small wooden station with fence, train timetable, signal bell and sign. Also inclu- des a whitewashed toilet with screen. Die Treppe zur Unterführung muss nicht zwingend eingebaut werden. Das Geländer Lasercut-Technologie gefertigt. Bitte be- achten Sie dazu unseren Basteltipp im Ka- talog oder unter www. Die Nachbildung der gusseisernen Säulen ist sehr filigran und sogar an die vorbildge- rechte Neigung zur Ableitung des Oberflä- chenwassers wurde gedacht.

Zur Verlängerung können Sie mehrere Bahnsteige aneinanderreihen bzw. Die Bahnsteighöhe ist variabel. Train platform with cast iron columns. The stairs to the underpass are not mandatory to include in construction. The platform area is made of sturdy cardboard with laser- cut technology. Please follow our tip writ- ten in catalogue or at www. The replication of cast iron colums is very filigree, with true to original slope to con- duction of surface water.

For extensions, you can join multiple train platforms together or use item No. The train platform height is variable. Die Bahnsteig höhe ist variabel. Mit vorbildgerechter Neigung zur Ableitung des Oberflächenwassers.

Suitable for extensions to our Platform No. With true to original slope to conduction of surface water. Wahlweise kann die Unterführung auch weggelassen werden. Ein Fernsprechhäuschen und ein Warteraum, ein Brunnen und Gleisübergänge für 2 Gleise ergänzen die reichhaltige Ausstat- tung. With tarpaper roof and steel girder con- struction, pedestrian underpass, left lug- gage office, benches with advertising, wastebaskets, platform and train direction boards, loudspeakers, clocks and signs are included, as are a telephone callbox and waiting room, fountain and track cros- sings for two tracks.

Alternatively the un- derpass can be leaved out. Zur Ver- längerung des Bahnsteiges Art. Extensi- on for Platform No. Gebäude 74 x 39 x 37 mm From Era II onwards: Building 74 x 39 x 37 mm 11 11 H0 Bahnbauten Railway structures Je 6 Figuren Bahnpersonal und Reisende unbemalt. This platform equipment set is suitable for Era II on.

In addition to railway staff and travellers with their cases and trunks, the set contains appropriate advertising posters and information boards, luggage carts, a wheelbarrow with wooden chest, trolleys with brooms and shovels for cleaning the platforms and benches. Unpainted railway staff and passengers six of each are included. You decide the period in which your model scene occurs by your choice of the passengers clothing. Auch Bogen mit beliebigen Radien lassen sich damit gestalten.

Can be combined with our No. Die Kunststoffteile sind sehr fili- gran, die Zielschilder jedoch unbeweglich. Sie können mit Aufklebern gestaltet wer- den.

Eine Auswahl liegt bei. The plastic components are very filigree, but the destination boards are stationary. They can be customised with decals.

An assortment is included. Dem Vor- bild in Wittenburg nachgestaltet. Markant sind die feine Ziegelstruktur und die Ver- zierung. Modelled on the prototype in Wittenburg, with espe- cially delicate brickwork and decoration. Authentic historical model x 89 x 60 mm Bahnhofstoilette und Bahnsteigsperre standen an der Strecke Pirna—Bad Gott- leuba in Langenhennersdorf. Authentic historical model 11 11 11 11 Bahnhofstoilette Station toilet 11 Bahnsteigsperre Platform barrier 60 x 40 x 33 mm 46 x 25 x 32 mm 12 42 12 Streckentelefone, Spannwerke Trackside telephones, switches Streckentelefone befanden sich meistens in der Nähe der Einfahrtsignale und waren oft in kleinen Wellblechhäuschen untergebracht.

Stelldrähte, die die Funktion übertragen, wurden durch Spannwerke ständig straff gehalten. The commands were transmitted by wires that had to be kept permanently taut by means of switches beside the track and in the signal box. Je 8 Stück Complements No. Each 8 pieces H0 Bahnbauten Railway structures Gut geeignet als Ergänzung für unseren Art. Suitable as complements to our article No. Signale und Weichen wurden mit Drahtzugleitungen, verlegt in Kanälen, mechanisch betrieben.

Signals and points were operated mechanically by ropes laid in channels. Der Antrieb ist zum Schutz im Weichen- antriebskasten untergebracht. Zum Nachbilden einer ortsbedienten Weiche muss der Um- stellhebel montiert werden. The drive mechanism is housed in the shift drive box. To use the location-based point, the throw-over level must be installed.

Passend zu unserem Bahnhof Klingenberg-Colmnitz Art. Lampen, Lautsprecher, Sirene und Uhren liegen bei. Eignung für Gleissysteme siehe Seite This most attractive half-timbered structure matches our Klingenberg-Colmnitz station 11 Lamps, loudspeaker, sirens and clocks are included. Suitability for track systems on page Can also be used as a block signal on the line to increase train frequency.

Deshalb ist es aber kein typisch sächsisches Stellwerk. Beispiele an der Strecke Hannover—Braun- schweig oder Hamburg—Lübeck beweisen, dass auch in anderen Regionen solche Backsteinbauten üblich waren. Die schmü- ckenden gelben Ziegelkanten liegen auch in Rot bei. Wahlweise kann das Stell- werk mit Kanzel gestaltet werden.

Mit Abdeckkästen, Umlenkkasten, Lampe und 2 Scheinwerfern. Originalmodell The prototype of this model can be found on the Leipzig—Dresden line. But it is not only characteristic of Saxony. You can find such brick buildings also on lines Hannover— Braunschweig or Hamburg—Lübeck. The ornamental yellow brick corner strips are included in red as well. The model can be assembled with a pulpit if desired. With pit cover, guide boxes for cables, lamp and 2 searchlights.

Authentic historical model x 70 x 75 mm 41 Kabelkanäle, Schaltkästen Cable ducts, control boxes Für elektrische Leitungen. Die Abdeckung diente zum Schutz. Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten waren die Kabel aber jederzeit zugänglich. Many cables had to be accommodated near the signal tower; slim ducts were sufficient at greater distance.

The cover provided pro- tection. When cables needed repair or maintenance, the cover was removed. Each 5 control boxes Cable ducts width 3 mm, 8 mm Total length each mm 23 H0.

Mit zeittypischer Innen dekoration. Originalmodell Modelled after the signal box at Tharandt on Deutsche Reichsbahn line from Dresden to Chemnitz, with period interior. Authentic historical model x 70 x mm 11 Stellwerk Erfurt Erfurt signal box Einst zierte dieses in Klinker bauweise errichtete Stell werk das Gelände des Hauptbahnhofes Erfurt. Mit sehr interes- santer Dach konstruktion und Erker. Darin ist das Treppen haus untergebracht.

Gleismittenabstand 66 mm Originalmodell This brick structure once graced the approaches to Erfurt Central Station. Unique roof design and bay window, which incorporates the staircase. Distance between track centres 66 mm Authentic historical model 87 x 54 x mm 11 Kö-Schuppen Shed for small oil-driven locomotives Das Vorbild dieses Kö-Schuppens steht in Krakow. Bei Gleisen mit Bettung, Höhe durch Unterbau ausglei- chen.

Clear gate height 42 mm, clear gate width 40 mm, for locomotives up to an overall length of 90 mm Authentic historical model 99 x 60 x 48 mm H0 Bahnbauten Railway structures Die Tore sind ma- nuell beweglich. Der beiliegende Bockkran war ein typisches Hilfsmittel bei Reparaturen in kleineren Betriebswerken der Dampflokzeit. Gleismittenabstand 44 mm Bei Verwendung von Schmalspurgleisen mit 2,1 mm Profilhöhe: The gates can be ope- ned by hand.

The included gantry crane was a typical item of repair equipment for steam locomotives in small depots. Distance between track centres 44 mm When used with narrow gauge track with 2.

Clear gate height without track 44 mm Clear gate width 32 mm For locomotives up to an overall length of mm 11 Lokschuppen zweiständig Locomotive shed double track Das Vorbild stand in Frauenstein an der Strecke Klingenberg-Colmnitz-Frauenstein. Diese Strecke wurde am Die Tore sind manuell beweglich. The line was closed on October 20, following an accident. Distance between track centres 54 mm Clear gate height without track 60 mm Clear gate width 43 mm For locomotives up to an overall length of mm Authentic historical model x x 90 mm x x mm 25 H0.

Das einständige Vorbild wurde saniert und steht an der stillgelegten Strecke Glöwen—Ha- velberg in Havelberg. Auch Schmalspurlokomotiven sind für diese Strecke absolut authen- tisch, da die Wiedereröffnung als mm Schmalspurstrecke erfolgte. Tore manuell beweglich, Lampen liegen bei. Lokschuppen und Wasserturm sind auch einzeln aufstellbar. Den Wasserbehälter erreicht man über eine filigrane Leiter. Bei Gleisen mit Bettung, Höhe durch Unterbau aus- gleichen. The prototype was renovated and stands in Havelberg on the Glöwen—Havelberg line, which was closed in Narrow gauge locomotives are also authentically true to prototype on this line, which was reopened in as a mm narrow gauge line.

Doors can be opened by hand. Locomotive shed and water tower can be installed separately. A fili gree ladder leads to the water contai- ner. Clear gate height without track 63 mm, clear gate width 48 mm, for locomotives up to an overall length of mm Authentic historical model x x mm Lokschuppen mit Art. Mit einem zweiten Bausatz zum Wagen- bzw. Gates can be opened and closed by hand. Can be combined with a second kit to make a coach or rail car shed. Distance between track centres 63 mm Clear gate height without track 63 mm Clear gate width 48 mm For locomotives up to an overall length of mm x x mm 41 Untersuchungsgruben Inspection pits Besonders zum Einbau in unsere Art.

Mit Treppen zum Ein- und Ausstieg. Die Untersuchungsgruben können auch aneinander gereiht werden. With steps for access. The inspection pits can also be lined up side by side. Suitable for base of the rail width of 1,75 mm.

Not suitable for rail track bed. Die Beladung der Dampflokomotiven wurde damit sehr erleichtert. Der Kran ist drehbar und zum Einbau eines Servos vorbereitet.

Mit Kohlebansen und 3 Hunten. Die Geländer sind aus stabilem Karton in Lasercut-Technologie hergestellt. Originalmodell The original of this coaling crane was built in and is now located in Chemnitz, in Sa- xony region of Germany. The significantly eased the loading procedures for stream locomo- tives. The crane is moveable and prepared for the installation of a servo. With coal bunkers and 3 mine cars.

The handrail of body-died cardboard are made by laser cut technology. Authentic historical model x 90 x 80 mm 41 Hunte Mine cars Nicht nur im Bahnbetriebswerk sondern auch in der Schwerindustrie kamen Hunte zum Einsatz.

Darunter wur- de Brennholz aufbewahrt. Der drehbare Kohlekran hat die Bekohlung mit Tragkorb abgelöst. With a wooden coal store and space below it for firewood. The turning crane raised the coal in a basket into the loco, and clinker was temporarily stored beside it. For narrow gauge H0-Locomotives. Mit manuell schwenk- barem Kran und Kohlebansen.

Mehr Informati- onen unter www. Authentic historical model of the prototy- pe in Dresden-Pieschen. With handturned crane and coal store. A drive mechanism for our article can be obtained at Maschi- nenbau Leibelt. For further information ple- ase turn to www. Diese Art Kohlewiegebunker wurde seit den er Jahren an zahlreichen Orten aufgestellt. Die Stahlkonstruktion ist sehr detailgetreu und filigran.

Die Geländer sind aus stabi- lem Karton in Lasercut-Technologie herge- stellt. This type of coal weighing bunker had been installed in many places since the s.

The steel construction is very true to detail and a filigree design. We combine plastic material with body- died board made by laser cut technology. Authentic historical model x 37 x mm 11 11 m m 8 5 70 mm 11 H0 Bahnbauten Railway structures Zur Versorgung der Dampflokomotiven mit Wasser. Originalmodell A typical trackside structure from the Aschersleben yard, where water for steam locomotives. Authentic historical model it supplied 72 x 67 x mm 41 11 Wasserturm Water tower Zur Versorgung der Dampflokomotiven mit Wasser haben wir diesen kleinen Wasserturm ge staltet.

Besonders attrak- tiv ist die fein detaillierte Ziegelstruktur kombiniert mit einer Holzverkleidung. Den Wasserbehälter erreicht man über die filigrane Leiter. The finely detailed brickwork, com- bined with wooden siding, is a parti- cularly attractive storage container is accessed via the deli- cately detailed ladder. The water 41 Wasserkran Water crane Drehbar und mit Bodeneinlauf. Wasser- kräne waren nicht nur im Bahnbetriebs- werk sondern auch an den Gleisen von Durchgangsbahnhöfen zu finden.

Rotatable and fitted with a floor drain. Water cranes were found both in railroad yards and beside the tracks at through stations. Mit flachem Erweiterungsanbau, der auch weggelassen werden kann, und separa- tem Kellereingang im Vorhaus. Wandlam- pen liegen bei. Es entsteht ein Empfangsgebäude mit Güterschuppen. The prototype is situated in Krakow am See. With an optional flat-roofed extensi- on and separate basement access through the entrance hall. Wall lamps are included. Additional parts can be combined with a group of buildings from No.

Alle Tore sind beweglich. Half-timbered, with a tin roof, with loading ramps and platforms on both the road and track sides. The individual parts are designed so that a large freight station or warehouse can be built from two kits.

An- bau am anderen Giebel. Lampen und Säcke liegen bei, Türen zum Öffnen. The stucco walls are decorated with brick edging. Ramps on the road and track si- des. Extension on the other gable. Lamps and sacks included. Doors can be opened. Die Laufkatze ist beweglich. Lichte Durchfahrtshöhe ohne Gleis 75 mm Lichte Durchfahrtsbreite mm Originalmodell The original of our model was moved from Aue to Oberwiesenthal on the Fichtelberg railway.

Clearance without track 75 mm Clear width mm Authentic historical model x 91 x 97 mm 11 Halbportalkran Semi-portal crane Breite und Länge sind variabel. Länge Kranbahn und Schiene max. Die Lauf- katze lässt sich manuell bewegen. Weitere Informationen siehe Seite Width and length are variable. Crane run- way and rail length max. The trolley moves by hand. Durch die Kombination von Stahl und Ziegeln entstand ein attraktives Bauwerk.

Allge- meine Beschilderung liegt bei. Die Schüttgutmulde zur Entleerung der Regelspur-Selbstentladewagen kann offen oder geschlossen gebaut werden. Der Be- cherförderer ist vorbildnah gestaltet. Eine geeignete Schüttgutlorenattrappe bieten wir mit unserem Art. Durch bewegliche und kürzbare Rohre der Abfülleinrichtung kann die Durchfahrts- höhe bis auf 32 mm verändert werden. This attractive building was created from a combination of steel and bricks.

A general signage is enclosed. The trough for unloading bulk goods from the standard gauge self-unloading wagons can be built in open or closed de- sign. The elevator conveyer resembles its original very much. The loading of trucks, narrow gauge wagons or light railway cars can be displayed. We offer suitab- le replicas of a bulk good wagons under No.

Levers, ladders and railings are made of stable cardboard in laser cut technology. For the best results, please follow our tip written in catalogue or at www. When using track with built-in tracked, compensate for the extra height with the base. Aber auch Torf oder Feldfrüchte wurden damit transportiert. But also peat or crop plants were once transported in it.

Für Ladegut aller Art. Mit vier rechtecki- gen Rampen je x 70 x 18 mm, einem Kopframpenteil 70 x 26 mm und zwei Auffahrten x 70 mm in Pflaster- steinstruktur. Für alle H0-Gleissysteme geeignet.

Offers endless opportunities for loa- ding freight of any kind on any layout! Also includes steel pens, water hydrant for washing down the dock and appropriate signs. For all H0 track systems. Zwei Rampen zur wahlweisen Nutzung und Lampen liegen bei. Die Rolltore sind auch im offenen Zustand darstellbar. Personal erreicht die Rampe über eine Leiter. Zur In- nengestaltung sind Podest und Treppe mit Geländer vorgesehen. Leiter und Geländer sind aus stabilem Kar- ton in Lasercut-Technologie hergestellt.

Bit- te beachten Sie dazu unseren Basteltipp im Katalog oder unter www. This model can be used to depict a train or lorry loading scene. Lamps and two ramps for optional use are included. The rolling shutter gates can also be shown when open. Personnel reach the ramp using a ladder. A podium and stairs with a handrail are included for the interior design.

Ladder and handrail is made of stable card- board in laser cut technology. Es ist auch als Ladegut auf Flachwagen geeignet. Höhenverstellbar von 29 bis 71 mm. Das Differenzgewicht diente zur Berechnung der Schüttgutmenge.

Höhenverstellbar bis 27 mm 73 x 17 mm This three-part set makes an eye-catching addition to any diorama. Conveyor belts were used at loading ramps in station are- as, in agricultural supply businesses and in agricultural production. Also suitable for use as loading equipment on flat cars. Height can be adjusted from 29 to 71 mm x 30 mm The road scale has a pit covered with woo- den blocks. Lorries, trailers and carts had to drive onto it before and after unloa- ding: The difference in weight was used to calculate the quantity of cargo.

Bereichert jede Anlage oder jedes Dio- rama. A loving recreation of the prototype in Annaberg-Buchholz. A striking addition to any layout or diorama. The loading gauge is a highly detailed reproduction.

Not suitable for 3-rail track. Mit Verladerampen für Gleis- anschluss und überdachter Freifläche. Ein typischer Zweckbau, wie man ihn in Mitteldeutsch- land findet. Entsprechende Drucksachen liegen bei. A small commercial building and distribution depot: Includes loading dock and covered storage area.

Height can be adjusted from 29 to 71 mm. Die Bahn- meister betreuten früher einen kleine- ren Streckenabschnitt als heute. So be- stand das Verwaltungspersonal oft nur aus Bahnmeister und Schreiber. Larger stations often had buildings such as this, which housed in addition to of- fice space at least one apartment for the supervisor on the upper floor.

Die jeweils geeignete Dekoration ist dem Bausatz beigelegt. Appropriate signs for each country are included. The kit includes a shed, hand crank, signal bell, lamps, bicycle, dustbin and ladder. Exakte Nachbildung der Ziegelstruktur, besonders über der Tür und den Fenstern.

In the Prussian style, with warning bell and cranking handle for the barrier. Exact replica of the brick facade, especially above the door and windows. Besonders attraktiv sind der Kellereingang und der Lichtschacht mit Lattenrost. Beides kann wahlweise weggelassen werden. Für ein separates Neben gelass jeder Wohn- partei wird im Schuppen gesorgt. Er hat viele Türen. Two buildings in typical Prussian style.

The main building can be used either as the yard admi- nistration or as living quarters for the employees. The cellar entrance is especially attractive. Separate storage space is available for every resident in the shed, which has multiple doors. Es steht an der Strecke Flöha—Reitzenhain.

Originalmodell The houses built around by the Dresden regional railway administration. The original still stands near Marienberg Station in Saxony, beside line between Flöha and Reitzenhain. Authentic historical model x 77 x 62 mm 39 H0. An der Strecke Flöha— Reitzenhain. Schrankenwärterhaus mit angebautem Geräteschuppen und Vor- häuschen, Handkurbelbock für Schran- kenfernbedienung, Läutewerk und 2 ty- pischen Mastlampen.

Fahrrad, Müllkübel und Sprossenleiter liegen bei. Bicycle, dustbin and ladder are included. Road width 60 mm Barrier support height 14 mm Authentic historical model 11 41 41 41 Beschrankter Bahnübergang Level crossing with barrier Bausatz. Road width 60 mm Barrier support height 14 mm x mm 41 90 x 60 x 50 mm x mm 41 Beschrankter Bahnübergang Level crossing with barrier Fertigmodell.

When using track with built-in trackbed, compensate for the ext- ra height with the base. Road width 60 mm Barrier support height 14 mm x mm H0 Bahnbauten Railway structures Für die Bogen sind Masten mit Stütze vorgesehen. Painting the isulators white and the crossbeams black makes them even more realistic. Poles with supports are provided for curves, with two supports for added safety. Die Schranken sind beweglich und zum Ein- bau eines Servos vorbereitet.

The barriers are movable and prepa- red for installation of servo. Road width 62 mm Barrier support height 14 mm 62 x mm 41 H0. For road and path crossings, at goods stations and industrial sidings. Breite 7 mm, 9 mm, 13 mm Gesamtlänge je mm Especially suitable for tram track systems. You can achieve greater compara tive authenticity with the original if you scratch diagonal lines into them every 2 cm with a scribing iron. Grat mit der Bastelfeile entfernen.

Smooth out burrs with a suitable file. Lorbeer, Berlin Das Altern erfolgt je nach gewünschter Intensität mit mehr oder weniger ver- dünnter schwarzer Wasserfarbe. Wenn ein Tropfen Spülmittel beigegeben wird, perlt die Farbe auf dem Kunststoff nicht ab.

You can do as much or as little aging as you like by using more or less diluted black watercolour paint. If you add a drop of dishwashing liquid, the paint will not bead on the plastic. H0 Bahnbauten Railway structures Die Innenseiten der Pfeilerwände sind mit Sollbruch- linien versehen, so dass eine variable Höhengestaltung möglich ist. With 3 central pillars, side pillars suitable for additional extensions.

The insides of the pillars are scored so the height can be varied. Lichte Durchfahrtshöhe ohne Gleis 88 mm Lichte Durchfahrtsbreite mm Overpass with two stairways for double tracks, of which several versions can be integrated. Suitability for track system on page Clearance without track 88 mm Clear width mm x x mm 43 H0. Die Flügel mauern lassen sich in zwei Varianten gestalten. Single-track, straight and with trackway below and main girders to the sides.

The wing walls can be arranged in two ways. Straight single track with a road below and main girders on the outside. Sie benötigen 3 Bausätze. Bei drei Trägern muss der vordere kleine Bereich mit der Rundung abgeschnitten werden. The plate girder bridge No. You will need 3 kits. The insides and outsides of the girders are different. On three of your girders, you will need to cut off the small, rounded section at the front. We recommend marking the girders to prevent the sides from being mixed up.

Der Steg muss stehen bleiben. Schneiden Sie vorsichts- halber auf der Höhe der Nieten und feilen Sie dann den Rest sorg- fältig ab 1. Bei den Teilen, die als Verlängerung zugeschnitten werden, wird der Steg komplett weggeschliffen 2. Die Nieten sollten jedoch unversehrt bleiben. Somit vermeiden Sie Kleberflecke. First, separate the small, rounded part with a model-building table saw or a small crafting saw from the craft shop Not pictured.

The vertical stiffener needs to remain in place. As a pre- caution, cut at the height of the rivets and then carefully file away the rest 1. On the parts you are adapting to use as an extension, file the vertical stiffener away completely 2. The rivets, however, should remain intact. This will avoid glue stains forming. The next step is to assemble the tracks from the two provided parts according to the instructions.

Wie die Brückenträger, müssen nun auch die Fahrbahnen verlängert werden. Dann erfolgt der exakte Schnitt an den markierten Stellen. Just as with the girders, you will also need to extend the tracks. Then cut precisely along the marked lines. No matter how carefully you work, be sure to check for proper fit before gluing the parts together. Die Träger und Fahrbahnen liegen zur Weiterverarbeitung bereit.

Obwohl sie modifiziert wurden, erfolgt der Zusammenbau nach Bauanleitung. Um eine schnelle Klebeverbindung zu erreichen, drücken Sie die drei Teile kurze Zeit zusammen. The girders and tracks are now ready to work with. Despite the modifications, they can still be assembled according to the original instructions. In order to achieve a fast bond, press the three parts together briefly.

Durch die dort durchgängi- gen Stege ist das erforderlich. The diagram shows how you need to adapt the triangles for the one side of the girder. Please grinding down the red marked surface, e. This is necessary because of the continuous vertical stiffeners on this side.

Beim Biegen der Sollbruchlinien verwenden Sie bitte einen Fön. Now assemble the first bridge pillar as described in the instructions. When bending along the break lines, use a hairdryer. Gently war- ming the plastic will avoid white marks forming on the edges. Pfeiler richtet sich nach dem gekürzten Teil siehe Skizze. The size of the abutment support for the second pillar is based on the shortened part, see diagram. The recessed wall on the abutment support must also be shor- tened as necessary.

It is a good idea to strengthen the insides of the bridge pillar with No. You will need to adjust the height and depth of the pillar to the particular model train set or diorama you are constructing.

Mark the dimensions precisely on your bridge pillar. A model-building circular saw, e. Zur Kontrolle wird die Brücke an die spätere Einbauposition gehalten und die Breite an der Kanalwand angezeichnet. The bridge pillars are now complete. Hold the bridge in place where you want to position it and mark the width on the wall of the canal. Nun nimmt man wieder die Trennscheibe zur Hand und schnei- det die Öffnung aus. Now take the circular saw again and cut out the opening.

To install the bridge, remove any remaining rough material from the wooden base with an oscillating saw or jigsaw. Nachdem auch die Gleise verlegt sind und das Umfeld der Brücke gestaltet wurde, können die ersten Züge rollen. Once the tracks are laid and the environmental elements around the bridge have been put in place, the first trains can start to run.

Am Anfang und am Ende sichert ein schräg zugeschnittener Holzklotz herunterhängende Kupplungen gegen Beschädigung. The bridge even features special rails to protect against derail- ment. At the start and end of these rails, a specially shaped piece of wood prevents damage to couplings hanging below.

Rundprofile mit einem Durchmesser von 2 mm bilden die Schutzröhre für die Seilzüge. Tensioning cables that run through cover boxes and redirection boxes No.

Use mm-long and 2 x 2-mm-wide L profiles as holders under the corresponding side of the bridge. Rounded profiles with a 2 mm diameter can be used to form the protective conduit for the cables. Single track, straight, adjustable height. Die Pfeiler sind aus Beton, die Holzstruktur von der Bretterschalung ist sichtbar. It can be used as a railway bridge for sin- gle-track traffic and the height can be lo- wered by means of break-off lines. The pillars are made of concrete and the timber structure is visible from the board formwork.

Mehrere Bausätze können aneinander gereiht werden. Straight, with 2 arches and railings. Several kits can be combined. Verwendbar bei gerader Gleisführung im Durchfahrtsbereich. Not suitable for overhead electric oper- ation.

For use with straight track. H0 Eignung Gleissysteme für nachfolgende Auhagen-Produkte: Suitability track systems for following Auhagen-products: Humbrol- oder Revell-Mattfarben, verschiedene Rot- marderhaarpinsel, Bastelmesser, flache Nadelfeile, gut angespitzte Buntstifte, Fineliner.

Pralinenverpackung, nach Belieben mischen, gut verrühren. Pilzbefall oder Verdacht auf Lungenerkrankung? Betrachten Sie aufmerksam Ihre Fingernägel. Nur zu wenig getrunken?

Wir haben Ärzte, Sexualtherapheuten und Ernährungsexperten nach ihren besten Gesundheits-Tipps gefragt. Hilfe, warum nehme ich nicht mehr ab? So bekommen Sie garantiert, was Sie wollen. Männershampoos Die 9 besten Shampoos für Männer. Gesund schwimmen Mit diesen simplen Tipps schwimmen Sie gesünder und besser.

Zuckerarmes Obst 20 Obstsorten, die schlank machen. Besserer Sex in jeder Beziehung. Powered by Men's Health. Lieblingsduft wählen und Traumreise gewinnen Hier kommen 13 Fakten über Männerparfüms.

Bildstrecken Videos 8 starke Übungen fürs Rückentraining. Die besten Herrendüfte Die besten Übungen für den Waschbrettbauch. Das passiert, wenn Sie Tage lang täglich Sex haben.

Das sind die besten Protein-Lieferanten. Fabian Hambüchen - Verfolge Deinen Traum.

Sperrung von Parkhaus 1

Share this: